Awyato: Assistente e Tradutor Indígena

  • Gabriel O. Taguchi UFAM
  • Matheus A. Sena UFAM

Resumo


Este artigo tem como objetivo apresentar e discutir a concepção, desenvolvimento e potencial impacto do aplicativo Assistente e Tradutor, uma iniciativa multifuncional voltada para suprir a carência de suporte linguístico adequado às comunidades indígenas no contexto educacional brasileiro. Buscamos destacar a importância da preservação linguística e cultural, explorando como a tecnologia pode desempenhar um papel fundamental na promoção da inclusão, equidade e valorização das identidades dos povos originários do Brasil.

Referências

Mendonça, D. G., Lima, J. F. e Gusmão, C. A. (2015) “O Uso da Tecnologia como Ferramenta de Compartilhamento e Preservação do Dialeto Indígena”, Em Anais dos Workshops do IV Congresso Brasileiro de Informática na Educação.

Mendonça, D. G., Lima, J. F. e Gusmão, C. A. (2016) “O uso da tecnologia no auxílio à preservação do idioma indígena: o caso Xakriabá”, Em Revista de Informática Aplicada, volume 12, número 1, 2016.

FAUSTINO, R. C. “Os processos educativos no Brasil e seus projetos para a civilização e inclusão indígena”, Revista HISTEDBR On-line, Campinas, SP, v. 11, n. 41, p. 188–208, 2012. DOI: 10.20396/rho.v11i41.8639845. Disponível em: [link]. Acesso em: 22 jan. 2024.

COHN, Clarice. “Educação escolar indígena: para uma discussão de cultura, criança e cidadania ativa. Perspectiva [online].”, 2005, vol.23, n.02, pp.485-515. ISSN 0102-5473.
Publicado
20/02/2024
TAGUCHI, Gabriel O.; SENA, Matheus A.. Awyato: Assistente e Tradutor Indígena. In: CONFERÊNCIA CONNECT TECH, 1. , 2024, Itacoatiara/AM. Anais [...]. Porto Alegre: Sociedade Brasileira de Computação, 2024 . p. 20-25. DOI: https://doi.org/10.5753/connect.2024.238552.