G’Libras: Um Sistema Especialista para Auxilio à Criação de Glosas

  • Cristiane Ellwanger URI
  • Cristina Santos URI
  • Pedro Soares URI
  • Tiago Weisheimer URI

Abstract


The morphosyntactic structures and the formation of words, individual or context necessary for automatic Libras translation to Brazilian Portuguese, pose challenges to the development of technologies to deaf community. From this, this article presents G'LIBRAS - an expert system with specific focus on generating glosses, given its importance for the design of accessible texts to the deaf user. The modeling, implementation and system validation was attended by experts (interpreters) and demonstrate efforts towards developing technologies that respect the cultural diversity of the user, their characteristics and their values.

References

ROSA, Andréa da Silva. Tradução, Fidelidade e Sobrevida. In: Entre a visibilidade da tradução dos sinais e a invisibilidade da tarefa do intérprete. Campinas, SP: Arara Azul, 2005.

STROBEL, K.L.; FERNANDES, S. Aspectos lingüísticos da língua brasileira de sinais. Secretaria de Educação. Superintendência de Educação. Departamento de Educação Especial. Curitiba: SEED/SUED/DEE, 1998. FELIPE, Tanya A.; MONTEIRO, Myrna. LIBRAS em contexto: Curso Básico: Livro do professor. Brasília, MEC/SEESP nº Edição, v. 7, 2005. FELIPE, Tanya A. Bilinguísmo e surdez. Trabalhos em Lingüística Aplicada, v. 14, n. 1, 2012.

CAMPOS, Márcia Borba et. al. SignSim: uma ferramenta para auxílio à aprendizagem da língua brasileira de sinais. In: V Congresso Ibero-Americano de informática na Educação – RIBIE, Chile (2000).

LIRA, G. TLibras Tradutor Digital Portugues x Língua Brasileira de Sinais-Libras.Boletim Técnico Senac, 2003. Disponivel em: http://www.senac.br/BTS/293/boltec293d.htm. Acesso em: Fevereiro/2014.

Nunes, M.G.V., Pelizzoni, J. M., Greghi, J. G., Hasegawa, R., Martins, R. T. Projeto PULO. NILC Project Report, Jun. (2003).

Machado, Vagner Vaz, Uso de Tecnologia na Educação do Surdo na Escola Regular, Faculdades de Tecnologia de São Paulo, 2012.

FLORES, C.D.. Sociedades Artificiais: a nova fronteira da inteligência nas máquinas.2003.

COPPIN, Ben. Inteligência Artificial. Ed. LTC, 2013.

SBC - Sociedade Brasileira de Computação. Grandes Desafios da Pesquisa em Computação no Brasil 2006 – 2016. Relatório, 2006. Disponível em http://www.sbc.org.br/. Acesso: março/2015. BRITO, Lucinda Ferreira. A Gramática Da Libras. 2011. de QUADROS, Ronice Muller. Alfabetização e o sentido da língua de sinais. TEXTURA: ULBRA, v. 2, n. 3, 2013.
Published
2015-07-20
ELLWANGER, Cristiane; SANTOS, Cristina; SOARES, Pedro; WEISHEIMER, Tiago. G’Libras: Um Sistema Especialista para Auxilio à Criação de Glosas. In: COMPUTER CHALLENGES WORKSHOP ON EDUCATION (DESAFIE!), 4. , 2015, Recife. Anais [...]. Porto Alegre: Sociedade Brasileira de Computação, 2015 . p. 101-110. DOI: https://doi.org/10.5753/desafie.2015.10045.