LIBROL: Software Tradutor de Português para LIBRAS
Resumo
O LIBROL trata-se de um software de tradução de textos, que trabalha com a língua portuguesa e a estrutura gramatical da Linguagem Brasileira de Sinais (LIBRAS). O LIBROL converte textos em português para facilitar a compreensão dos deficientes auditivos. O software trabalha com uma interface de fácil manuseio, usando de artifícios, tais como, a possibilidade do usuário de acrescentar dados, por exemplo, algumas palavras ainda desconhecidas pelo software.Referências
Quadros, R.M. and Karnopp, L.B. (2004) Língua de Sinais Brasileira: Estudos Linguísticos. Artemed, São Paulo.
Ascencio, A.F.G. and Campos, E.A.V. (2008) Fundamentos da Programação de Computadores: Algoritmos, Pascal, C/C++ e Java. Pearson, São Paulo.
Elmasri, R. and Navathe, S.B. (2005) Sistemas de Banco de Dados. Pearson, SP.
Allen, J.F. (1994) Natural Language Understanding. Addison-Wesley, California.
Jargas, A.M. (2009) Expressões Regulares: Uma Abordagem Divertida. Novatec, SP.
Lima, M.A.S. et al. (2012) LIBRAS translator via web for mobile devices. In: EATIS, pages 399-402. ACM.
Shibata, D.P. and Azevedo da Rocha, R.L. (2011) Grapheme-Phoneme Translator for Brazilian Portuguese. In Dobnikar, A., Lotri, U. and Šter, B. (eds), ICANNGA. LNCS, Springer, Heidelberg, pages 127-135.
Estado de São Paulo. (2012) Dez Tecnologias que Podem Mudar sua Vida, http://www.prodeaf.net/.
Deitel, H.M. and Deitel, P.J. (2010) Java Como Programar. Pearson, São Paulo.
Tonsig, S.L. (2006) MySQL Aprendendo na Prática. Ciência Moderna, Rio de Janeiro.
Ascencio, A.F.G. and Campos, E.A.V. (2008) Fundamentos da Programação de Computadores: Algoritmos, Pascal, C/C++ e Java. Pearson, São Paulo.
Elmasri, R. and Navathe, S.B. (2005) Sistemas de Banco de Dados. Pearson, SP.
Allen, J.F. (1994) Natural Language Understanding. Addison-Wesley, California.
Jargas, A.M. (2009) Expressões Regulares: Uma Abordagem Divertida. Novatec, SP.
Lima, M.A.S. et al. (2012) LIBRAS translator via web for mobile devices. In: EATIS, pages 399-402. ACM.
Shibata, D.P. and Azevedo da Rocha, R.L. (2011) Grapheme-Phoneme Translator for Brazilian Portuguese. In Dobnikar, A., Lotri, U. and Šter, B. (eds), ICANNGA. LNCS, Springer, Heidelberg, pages 127-135.
Estado de São Paulo. (2012) Dez Tecnologias que Podem Mudar sua Vida, http://www.prodeaf.net/.
Deitel, H.M. and Deitel, P.J. (2010) Java Como Programar. Pearson, São Paulo.
Tonsig, S.L. (2006) MySQL Aprendendo na Prática. Ciência Moderna, Rio de Janeiro.
Publicado
23/07/2013
Como Citar
CARVALHO, Raíra S.; BRITO, Jennifer O.; RODRIGUES, Joziel P.; SILVA, Igor Q.; MATOS, Pablo F.; OLIVEIRA, Claudio Rodolfo S. de.
LIBROL: Software Tradutor de Português para LIBRAS. In: ENCONTRO NACIONAL DE COMPUTAÇÃO DOS INSTITUTOS FEDERAIS (ENCOMPIF), 1. , 2013, Maceió.
Anais [...].
Porto Alegre: Sociedade Brasileira de Computação,
2013
.
p. 2118-2121.
ISSN 2763-8766.