Desenvolvimento de uma Ferramenta Assistiva Médica de Contexto Específico em Libras
Resumo
Este artigo apresenta o desenvolvimento da Ferramenta Assistiva Médica de Contexto Específico em Libras (FAMCEL), que facilita a comunicação entre surdos e profissionais de saúde, traduzindo Libras para o português escrito. A ferramenta permite que pacientes em consultas médicas descrevam sintomas no contexto de Doenças Crônicas Não Transmissíveis (DCNTs), o que pode melhorar a precisão no diagnóstico, promover maior autonomia e humanizar o atendimento. Embora focada nas DCNTs, a ferramenta pode ser expandida para outras áreas. Futuras melhorias incluem sugestões ou auto-completar de frases e a conversão do texto montado em voz sintética.
Palavras-chave:
LIBRAS, ferramenta assistiva médica, doenças crônicas não transmissíveis
Referências
de Barros, A. L. d. E. (2022). Políticas de educação inclusiva para surdos: documentos oficiais, modelos de educação e marginalidade. Working Papers em Linguística, 23(2):29–43.
IBGE (2020). Pesquisa nacional de saúde 2019: percepção do estado de saúde, estilos de vida, doenças crônicas e saúde bucal - Brasil e Grandes Regiões. IBGE - Coordenação de Trabalho e Rendimento, Rio de Janeiro, RJ.
Joksimoski, B., Zdravevski, E., Lameski, P., Pires, I. M., Melero, F. J., Martinez, T. P., Garcia, N. M., Mihajlov, M., Chorbev, I., and Trajkovik, V. (2022). Technological solutions for sign language recognition: A scoping review of research trends, challenges, and opportunities. IEEE Access, 10:40979–40998.
Lima, M. A. C., de Araújo, T. M. U., Costa, R. E., and Oliveira, E. S. (2022). A machine translation mechanism of brazilian portuguese to libras with syntactic-semantic adequacy. Natural Language Engineering, 28(3):271–294.
Mendes, A. F., de Almeida, M. Z. C. M., and Poletto, L. (2023). Educação inclusiva: desafios das crianças surdas no processo de alfabetização. ALTUS CIÊNCIA, 17(17):23–35.
Soares, J. M. G., Carvalho, I. F. d., Bernardino, E. L. A., Marcolino, M. S., and Prates, R. O. (2024). An evaluation of portuguese to libras translator apps applied to the medical context. In Antona, M. and Stephanidis, C., editors, Universal Access in Human-Computer Interaction, pages 290–304, Cham. Springer Nature Switzerland.
IBGE (2020). Pesquisa nacional de saúde 2019: percepção do estado de saúde, estilos de vida, doenças crônicas e saúde bucal - Brasil e Grandes Regiões. IBGE - Coordenação de Trabalho e Rendimento, Rio de Janeiro, RJ.
Joksimoski, B., Zdravevski, E., Lameski, P., Pires, I. M., Melero, F. J., Martinez, T. P., Garcia, N. M., Mihajlov, M., Chorbev, I., and Trajkovik, V. (2022). Technological solutions for sign language recognition: A scoping review of research trends, challenges, and opportunities. IEEE Access, 10:40979–40998.
Lima, M. A. C., de Araújo, T. M. U., Costa, R. E., and Oliveira, E. S. (2022). A machine translation mechanism of brazilian portuguese to libras with syntactic-semantic adequacy. Natural Language Engineering, 28(3):271–294.
Mendes, A. F., de Almeida, M. Z. C. M., and Poletto, L. (2023). Educação inclusiva: desafios das crianças surdas no processo de alfabetização. ALTUS CIÊNCIA, 17(17):23–35.
Soares, J. M. G., Carvalho, I. F. d., Bernardino, E. L. A., Marcolino, M. S., and Prates, R. O. (2024). An evaluation of portuguese to libras translator apps applied to the medical context. In Antona, M. and Stephanidis, C., editors, Universal Access in Human-Computer Interaction, pages 290–304, Cham. Springer Nature Switzerland.
Publicado
26/09/2024
Como Citar
PINTO, Heitor S. R. S.; AMARAL, Geovani da S. do; MOREIRA, Caio C..
Desenvolvimento de uma Ferramenta Assistiva Médica de Contexto Específico em Libras. In: ESCOLA REGIONAL DE INFORMÁTICA NORTE 2 (ERIN 2), 12. , 2024, Pará/PA.
Anais [...].
Porto Alegre: Sociedade Brasileira de Computação,
2024
.
p. 19-24.
DOI: https://doi.org/10.5753/erin.2024.4538.