Accessibility recommendations for ICT projects aimed at deaf children's literacy
Abstract
This paper presents a set of recommendations to support interface designers in their projects related to ICTs for deaf children’s alphabetization. The recommendations described in this work are the result of filtering and detailing W3C/WAI guidelines for web systems accessibility specifically for the deaf. Also a small set of specific guidelines for deaf children alphabetization are proposed based on interviews with experienced teachers for deaf children. The set of recommendations are a contribution, since they represent a first step in the direction of offering support to the development of ICTs for deaf children alphabetization.
References
Bernardino, E. L. (2000) “Absurdo ou lógica? Os surdos e sua produção lingüística”. Belo Horizonte: Ed. Profetizando Vida.
Bernardino, E. A. (2008) “Cultura surda”. Texto elaborado para uso nas disciplinas “Fundamentos da Libras” e “Libras I”, da Faculdade de Letras da UFMG, (manuscrito). Belo Horizonte, MG.
Blasco, Ezequiel C, Silveira, Milene S. (2009) “Um Método para Desenvolvimento de Agentes de Ajuda para Usuários Surdos”. Porto Alegre - RS – Brasil SEMISH 15 pág.
Coelho, D. (2008). “BILINGUE” Decanato de Extensão da Universidade para projetos de ação contínua e Programa primeiros Projetos da FAPDF e CNPq [link]. Acesso em Maio 2010.
Costa et al, Lobato J. R. Costa, Rayol L. A. M., Soares R. C.,Sombra C.,Rocha A. J. (2005) “SIAS: Sistema de Alfabetização de Surdos”. Universidade da Amazônia (UNAMA) – Belém – PA – Brasil 2005 disponível em [link]. Acesso em Maio de 2010
Couto, Rita Maria de Souza (2009). “Do concreto ao virtual Interação e interatividade no letramento de indivíduos surdos – Multi-trilhas”. Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro. RJ – Brasil - [link] acesso em Maio de 2010.
Coradine L. C., Albuquerque F. C., Silva A., Madeiro J., Pereira M., Tavares O. L. (2004). "Interpretação de Orações Simples Através do Falibras (Tradutor Português-Libras) para auxiliar na Aprendizagem de Crianças Surdas". Anais do Simpósio Brasileiro de Informática na Educação, Anais do SBIE 2004.
Decreto 5626. [link]. Acesso em 17.05.10
Dicionário Libras (2010) [link] Último acesso em maio de 2010.
e-Mag (2005) “Recomendações de acessibilidade para construção e adaptação de conteúdos do governo brasileiro na internet versão 2.0”. Cartilha Técnica – Documento de referência. Secretaria de Logística e tecnologia da Informação. [link] Acesso em Maio de 2010.
Góes M.C.R (1996) “Linguagem, Surdez e Educação”. Editora Autores Associados Campinas SP Brasil.
Lane, H., Hoffmeister, R. & Bahan, B. (1996) “A Journey into the Deaf-World”. San Diego, CA: Dawn Sign Press. 513 p.
LibrasNet (2010) [link] Último acesso em 17.05.10
Nicolaci-da-Costa, A. M.; Leitão, C. F.; Dias, D. R. (2004) “Como conhecer usuários através do Método de Explicitação do Discurso Subjacente (MEDS)”. Anais do IHC 2004. Curitiba -PA.
Peixoto, Renata Castelo, (2006). “Algumas considerações sobre a interface entre a língua brasileira de sinais (Libras) e a língua portuguesa na construção inicial da escrita pela criança surda”. Cad.Cedes, Campinas, vol.26, n 69, p.205-229,maio/ago, 2006.
Pereira A. Kniphoff M. E.J.C., Frozza R. (2007) “Ambiente Virtual de Aprendizagem Apoiado por um Agente Pedagógico de Acompanhamento para Alunos PNEEs Surdos". Anais do Simpósio Brasileiro de Informática na Educação. 4 pág - Anais do SBIE 2007
Rocha, S. (1997) Histórico do INES. “Espaço”, Edição comemorativa 140 anos, Rio de Janeiro, n. 7, 32p. Jun., 1997.
Rossi D., de Souza V. C., Pinto S. C. C.S. (2004) “Sign WebForum: um Fórum de Discussão que Utiliza a Troca de Mensagens em Libras na Web”.Anais do Simpósio Brasileiro de Informática na Educação, Anais do SBIE 2004.
Rybená, (2009) link: [link]. Acesso em Maio de 2010.
Sá, Nídia (2006) “Existe uma cultura surda? In: Cultura, poder e educação de surdos". São Paulo: Paulinas, 2006.
Sacks, Oliver (1998) "Vendo vozes: uma viagem ao mundo dos surdos". São Paulo: Companhia das Letras, 1998. 174 p.
Santos R. M., Elia M. F., Santos M. P., Moreno M. P. R.(2007) "Proposta de Arquitetura Pedagógica para auxiliar formadores na Educação de surdos". Anais do Simpósio Brasileiro de Informática na Educação, 10 pág - Anais do SBIE 2007.
SBC, (2006) “Grandes Desafios da Pesquisa em Computação no Brasil 2006-2016”.Sociedade Brasileira de Computação, Porto Alegre, RS – Brasil,2006.
Schneider A. R. A., Nedel L. P. (2006). "Sistema de Animação de Humanos Virtuais Voltado para o Ensino de Libras".Anais do Simpósio Brasileiro de Informática na Educação, 10 pág - Anais do SBIE 2006.
Secco R. L.& M.H.L.F Silva (2009) “Proposta de um ambiente interativo para aprendizagem em Libras gestual e escrita”. Universidade Federal Rural de Pernambuco UFRPE Serra Talhada - Pernambuco – PE – Brasil. 10 pág - XX Simpósio Brasileiro de Informática na Educação, Florianópolis – SC.
Souza V. C., Pinto S. C. C. S. (2004) “O Aprimoramento do Sign WebMessage como Base para o Desenvolvimento da SWService: uma Biblioteca para a Escrita da Libras na Internet Baseada em Web Services” 11 pág - Anais do Simpósio Brasileiro de Informática na Educação, Anais do SBIE 2004.
sur10.net (2010) “O Portal da surdez, da comunidade e cultura dos surdos”. [link]. Acesso em Maio de 2010.
Stumpf M. R. (2000). “Língua de sinais: escrita dos surdos na Internet”. Anais Ribie 2000. [link]
Tavares João E. da R., Valderi Leithardt, Cláudio F. R. Geyer, Jorge S. Silva (2009) “Uma aplicação para o ensino da língua portuguesa para surdos utilizando o sensor Libras*1”. Anais do Simpósio Brasileiro de Informática na Educação, Anais do SBIE 2009.
W3C, (2000) “Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0 This information is under development with the Education and Outreach Working Group (EOWG)”. W3C Note 6 November 2000.
W3C (2005) “Essential Components of Web Accessibility. This information is under development with the Education and Outreach Working Group (EOWG)”.August 2005.
W3C (2008) “Web Content Accessibility Guidelines 1.0” W3C (2008) “Accessibility (WHY,WHAT,HOW,WAI). This information is under development with the Education and Outreach Working Group (EOWG)”. June 2008. [link] Acesso Fevereiro de 2010.
