"Pessoas aparecem sinalizando e fica algo bem próximo a realidade": o software Lepê como possibilidade para uso do trabalho docente na educação de surdos
Resumo
A educação bilíngue para pessoas com surdez, quando essas crianças são filhas de pais ouvintes, tem se traduzido na realidade de que estas acabam alcançando a idade escolar sem o domínio da Língua Brasileira de Sinais, língua referida que passa a ser ensinada de forma sistemática na escola. Diante desse quadro, criamos o LEPÊ que configura-se em um objeto de aprendizagem a ser utilizado pelo professor no intuito de contribuir para com esse ensino da Libras. Visto isto, para esse estudo objetivamos analisar as opiniões de professores especialistas na educação de surdos dos municípios de Maceió e Garanhuns acerca do Lepê perspectivando verificar as possibilidades de aplicabilidade e funcionalidade do software desenvolvido. Para alcançar tais objetivos, foi disponibilizado o software para uso dos professores participantes em um período de três meses. Posteriormente foi realizada uma pesquisa qualitativa tendo como instrumento a entrevista semiestruturada com os professores, sendo 6 (seis) professores em Garanhuns e 6 (seis) em Maceió. Os resultados destacaram aspectos positivos sobre o software desenvolvido, em relação ao uso de contextos, "sinalizações reais" e as suas características visuais, evidenciadas como essenciais para o trabalho na educação de surdos.
Referências
BORGES, F. A. and NOGUEIRA, C. M. I. (2017). O ensino e a aprendizagem de matemática para surdos inclusos: O que dizem os intérpretes de libras? Educação Matemática em Revista–RS, 2(17).
DORZIAT, A., ARAÚJO, J. R., and SOARES, F. P. (2011). O direito dos surdos à educação: que educação é essa? Estudos surdos: diferentes olhares. Porto Alegre: Mediação, pages 19–60.
ELIAS, V. M. and KOCH, I. V. (2006). Ler e compreender os sentidos do texto. São Paulo: Contexto.
FERNANDES, E., Correia, C. d. C., and Fernandes, E. (2005). Bilinguismo e surdez: a evolução dos conceitos no domínio da linguagem. FERNANDES, E. Surdez e bilinguismo.
FERNANDES, S. d. F. (1998). Surdez e linguagens: é possível o diálogo entre as diferenças? PhD thesis, Universidade Federal do Paraná.
FIGUEIREDO, L. C. and GUARINELLO, A. C. (2012). Literatura infantil e a multimodalidade no contexto de surdez: uma proposta de atuação. Revista Educação Especial, 26(45):175–192.
GESSER, A. (2012). O ouvinte e a surdez: sobre ensinar e aprender a libras. São Paulo: Parábola Editorial.
GONÇALVES, M. d. G. M. and FURTADO, O. (2016). A perspectiva sócio histórica: uma possibilidade crítica para a psicologia a para a educação. In A dimensão Subjetiva do Processo Educacional: uma leitura Sócio Histórica. Editora Cortez, São Paulo.
KARNOPP, L. B. and PEREIRA, M. C. d. C. (2004). Concepç ões de leitura e de escrita e educação de surdos. Leitura e escrita no contexto da diversidade. Porto Alegre: Mediação, page 35.
LACERDA, C. B. F. d. (2012). O intérprete de língua brasileira de sinais (ils). LODI, Ana Cláudia Balieiro; MELO, Ana Dorziat Barbosa de; FERNANDES, Eulália (Org.). Letramento, bilinguismo e educação de surdos. Porto Alegre: Mediação.
LI, M. and SMIDTS, C. S. (2003). A ranking of software engineering measures based on expert opinion. IEEE Transactions on Software Engineering, 29(9):811–824.
MACIEL, A. and CARVALHO, E. (2010). Five–framework for an integrated voice environment. In Proceedings of International Conference on Systems, Signal and Image Processing, Rio de Janeiro.
PEIXOTO, R. C. (2006). Algumas consideraç ões sobre a interface entre a língua brasileira de sinais (libras) e a língua portuguesa na construção inicial da escrita pela criança surda. Cad. Cedes, 26(69):205–229.
QUADROS, R. d. (2005). O 'bi'em bilinguismo na educação de surdos. Surdez e bilinguismo. Porto Alegre: Mediação, 1:26–36.
SCHEMBERG, S., GUARINELLO, A. C., and SANTANA, A. P. d. O. (2009). As práticas de letramento na escola e na família no contexto da surdez: reexões a partir do discurso dos pais e professores. Rev. bras. educ. espec, 15(2):251–268.
SOMMERVILLE, I. (2011). Engenharia de software. Pearson Prentice Hall.
SOUSA, W. P. d. A. et al. (2009). A construção da argumentação na língua brasileira de sinais: divergência e convergência com a língua portuguesa.
VYGOTSKY, L. (2000). A construção do Pensamento e da Linguagem. São Paulo: Martins Fontes. Tradução Paulo Bezerra.