Intercâmbio na Modalidade Telecolaborativa
Resumo
O presente trabalho foi desenvolvido a partir de uma experiência de telecolaboração entre Brasil e Argentina, realizada no ano de 2021. O objetivo do estudo foi analisar a trajetória de aprendizagem experienciada na modalidade remota. Trata-se de um relato de experiência de abordagem qualitativa, com ênfase em observação participante e análise dos conteúdos gerados durante o intercâmbio por meio dos aplicativos Instagram, WhatsApp, Facebook Microsoft Teams, Google Meet e Google Forms. A análise revela que a comunicação virtual deu-se por meio de diferentes estratégias de aprendizagem, cultura e relações interculturais, de acordo com as regiões dos sujeitos. Conclui-se que a prática dos idiomas português e espanhol com falantes nativos por meio de interação via webconferência proporciona uma experiência significativa e facilitadora de aquisição do aprendizado cultural.
Referências
Bedran, P. F. (2012). A formação inicial do professor de línguas no e para o contexto virtual e a construção de comunidades de prática.
Beelen, J., & Jones, E. (2015). Redefining internationalization at home. The European higher education area: Between critical reflections and future policies, 59-72.
Beelen, J., Boddington, A., Bruns, B., Glogar, M., & Machado, C. (2013). Guide of good practices Tempus Corinthiam.
Cardoso, M. R. G., de Oliveira, G. S., & Ghelli, K. G. M. (2021). Análise de conteúdo: uma metodologia de pesquisa qualitativa. Cadernos da FUCAMP, 20(43).
Carvalho, K. C. H. P., & Messias, R. A. L. (2017). O teletandem no ensino e aprendizagem de espanhol/LE em contexto de formação inicial. Veredas-Revista de Estudos Linguísticos, 21(1).
Carvalho, K. C. H. P., Ramos, K. A. H. P., & Messias, R. A. L. (2017). Haciendo caminos: histórias de Teletandem na formação de professores de espanhol. Caracol, (13), 78101.
Carvalho, K. C. H. P; Messias, R. A. L, & Días, N. M. (2015). Teletandem within the Context of closely-related languages: A Portuguese-Spanish interinstitutional experience. DELTA – Revista de Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, 31(3), p. 711-728.
Evangelista, M. C. R. G., & Salomão, A. C. B. (2019). Mediation in Teletandem: From face-to-face sessions to reflective journals. Pandaemonium Germanicum, 22, 153177.
Garcia, D. N. M.; Fioruci, N. E. A.; Freitas, P. C. B. As ações em teletandem no processo de ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras e na formação de professores. In: Souza, F. M.; Carvalho, K. C. H. P.; Messias, R. A. L. Telecolaboração, ensino de línguas e formação de professores: demandas do século XXI. São Paulo: Mentes Abertas; Campina Grande: EdUEPB, 2020. p. 105-127.
Gomes, R. S. Práxis e Educação Linguística: mediações do livro didático do PNLD-LEM. Tese de doutorado. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada. Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 2017.
Harasim, L. Learning Theory and Online Technologies (2nd ed.). Routledge, 2017. https://doi.org/10.4324/9781315716831.
Helm, F. (2016). Facilitated dialogue in online intercultural exchange. In Online Intercultural Exchange (pp. 150-172). Routledge.
O’Dowd, R. (2013a). Telecollaboration and CALL. Contemporary computer-assisted language learning, 123-141.
O’Dowd, R. (2018). Revised version of a plenary address given at the Sixth International Conference on the Development and Assessment of Intercultural Competence: Intercultural Competence and Mobility: Virtual and Physical. University of Arizona: USA.
O’Dowd, R. (2019). A transnational model of virtual exchange for global citizenship education. Language Teaching, p. 1-14.
O'Dowd, R. (2013). Telecollaborative networks in university higher education: Overcoming barriers to integration. The Internet and higher education, 18, 47-53.
O'Dowd, R. (2018). From telecollaboration to virtual exchange: State-of-the-art and the role of UNICollaboration in moving forward. Research-publishing. net, 1, 1-23.
Rabello, C. R. L. (2020). Intercâmbio virtual: contribuições para a aprendizagem da língua inglesa de estudantes de Letras. Revista Docência e Cibercultura, 4(3), 58-82.
Ramos, K. A. H. P. (2015). Interactants' beliefs in teletandem: Implications for the teaching of Portuguese as a foreign language. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, 31, 691-709.
Ramos, K. A. H. P., Carvalho, K. C. H. P., & Messias, R. A. L. (2013). O ensino de português para hispanofalantes no contexto virtual do Teletandem. Portuguese Language Journal, 7, 1-23.
Richardson, R. J., Peres, J. D. S., Wanderley, J., Correia, L., & Peres, M. D. H. D. M. (2012). Pesquisa social: métodos e técnicas. 14. reimpr. São Paulo: Atlas.
Ryder, L., & Lynch, L. (2014). Understanding tensions: Activity systems analysis of transpacific collaboration. Calico Journal, 31(2), 201-220.
Salomão, A. C. B. (2020). Intercâmbios virtuais e a internacionalização em casa: reflexões e implicações para a Linguística Aplicada. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 49(1), 152–174. https://doi.org/10.21165/el.v49i1.2469.
Salomão, A. C. B. (2012). A cultura e o ensino de língua estrangeira: perspectivas para a formação continuada no projeto Teletandem Brasil.
Sequeira, R. M. (2016). Interculturalidade crítica e globalização. Internacionalização do Currículo: educação, interculturalidade, cidadania global, 55-70.
Telles, J. A. (2015). Learning foreign languages in teletandem: Resources and strategies. DELTA: Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, 31, 603-632.
Telles, J. A. (2015). Teletandem and performativity. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 15, n. 1, p. 1-30.
Vygotsky, L. S. A formação social da mente: o desenvolvimento dos processos psicológicos superiores. São Paulo: Martins Fontes, 2007.
Wagner, M., & Byram, M. (2017). Intercultural citizenship. The international encyclopedia of intercultural communication, 1-6.